pepsiko Posted August 18, 2020 Posted August 18, 2020 Movie.ge თამაშების გახმოვანება დაიწყო,რაც ტრაილერი დევს მანდედან გამომდინარე კარგად არის გახმოვანებული მე არ ჩამიწერია მაგრამ სიანტერესო უნდა იყოს https://movie.ge/game/alan-wake-2012 2 Quote
david_888 Posted August 18, 2020 Posted August 18, 2020 კინოები რა კოშმარია და წარმომიდგენია თამაები რა იქნება Quote
G1ORG1 Posted August 18, 2020 Posted August 18, 2020 რუსულ გახმოვანებულს მაინც მირჩევნია ჩვენი კოშმარი )) 1 Quote
pepsiko Posted August 18, 2020 Author Posted August 18, 2020 მეც ქართული გახმოვანება მირჩევნია... მაინც ქართულად რომ გესმის ჩემთვის ძალიან სასიამოვნოაა...და თუ ნახავ ვიდეოს ნახავ რომ არა ცუდად გახმოვანებული Quote
George Posted August 19, 2020 Posted August 19, 2020 მე ინგლისურათ ვუბერავდი ყოველთვის თამაშებს კონსოლი იქნება თუ პს, ფილმებს და სერიალებს კი რუსულათ, მიჩვევის ამბავია, ბავშობიდან ვიყავი ეგრე და ეხლა არაფრის შეცვლას არ ვაპირებ მაგ მხრივ, მომწონს თუ არა ქართული გამხოვანების ხარისხი, რა თქმა უნდა არა, არც რუსულია ხანდახან იდეალური, მაგრამ ქართულს მაინც ჯობია ბევრი აზვუჩკა მაინც რუსები რასაც თარგმნიან ხოლმე, რატომ არ ვუყურებ მაშინ ინგლისურ ენაზე ფილმებს და სერიალებსაც, ნუ ეგეც მიჩვევის ამბავია, ეხლა გადაჩვევა კი მეზარება უკვე Quote
Gobro Posted August 19, 2020 Posted August 19, 2020 ძალიან კარგია რომ დაიწყეს ქართულად თარგმნა თამაშების, მაგრამ მგონია რომ დროებითია და მალე მიაგდებენ შუა გზაში. მე მაგალითად სიამოვნებით ვითამაშებდი ქართულად გახმოვანებულ თამაშებს Quote
david_888 Posted August 19, 2020 Posted August 19, 2020 ქართული ისეთი სპეციფიური ენაა რო არაფერს უხდება ქართულის გარდა, არც წიგნის წაკითხვა შემიძლია ქართულად ნათარგმნის და არც კინოს ყურება, ასევე არც ქართულ ნაწარმოებებს უხდება სხვა ენაზე თარგმნა, სწორად ამიტომ არასოდეს იქნბება ქართული ლიეტრატური პოპულარული მსოფლიოში Quote
G1ORG1 Posted August 19, 2020 Posted August 19, 2020 რა თქმა უნა ვეფხისტყაოსანს ვერ თარგმნი ვერცერთ ენაზე, ისე როგორც არის დაწერილი, მაგრამ ნებისმიერ ხალხამდე შეიძლება მიტანა (ისე თარგმნა ) რომ გაპოპულარულდეს, გინდაც ვაჟა, გალაქტიონი და ა.შ. რთულია რთულის გაპრიმიტიულება საერთოდ. სპეციციფიური კი არა ძალიან მაგარი ენა გვაქვს, უმდიდრესი. 1 3 Quote
G1ORG1 Posted August 19, 2020 Posted August 19, 2020 ვინც გადმოწერეთ რამე ნორმალურ ტორენტზე ან სადმე ატვირთეთ რა. ვერ ვიწერ მაქედან. Quote
Fatal Fighter Posted August 19, 2020 Posted August 19, 2020 ვუა რა საინტერესოა ისე, ზუსტად გახმოვანება შევამჩნიე კავეას გვერდზე იდო ქართულად და ძალიან კარგი იყო, ანუ ემოიცებით და რამე, გამისწორდა ნუ რუსული დუბლიაჟი ერთ-ერთი ტოპია Quote
ottko Posted August 19, 2020 Posted August 19, 2020 ჯობდა მხოლოდ ენის ფაილები დაედოთ უფრო კომფორტულია ლიცენზია მაქ და ამათ ნაჩლიჩრს ნაღადად არ დავაყენებ Quote
user24 Posted August 23, 2020 Posted August 23, 2020 ვინმემ ჩაიწერეთ რო არ მოგწონთ კიდეც? ლოლ. ძალიან გულიანად არის ნამუშევარი, მაგრად მისწორდება ხელახლა ვხურავ ამ იგრას და ქართულად ვაბშე საინტერესო ყოფილა, ყველაფერი რო გესმის მაინც სხვაა... თან მრავალხმიანი, ემოციური, პროფესიონალური გახმოვანებაა, რავი მე ვაპირებ დონაციები გავუგზავნო რო იქნებ არ გაჩერდნენ მარტო ამ თამაშზე. ერთი სიტყვით ჯიგრული პროექტია ძალიან 1 1 Quote
G1ORG1 Posted August 23, 2020 Posted August 23, 2020 ამიტვირთეთ სადმე თუ გექნებათ ვინმეს დრო, ვერ ვიწერ ამ მუვი გედან. Quote
George Posted August 23, 2020 Posted August 23, 2020 თამაშის გამხოვანებას რაც შეეხება მე რუსულსაც ვაიგნორებ დაჟე, ასე რომ მე პასს, მარტო ინგლისური, სხვას არ ვკადრულობ თამაშებზე Quote
user24 Posted August 24, 2020 Posted August 24, 2020 11 hours ago, George said: თამაშის გამხოვანებას რაც შეეხება მე რუსულსაც ვაიგნორებ დაჟე, ასე რომ მე პასს, მარტო ინგლისური, სხვას არ ვკადრულობ თამაშებზე რატომღაც მგონია რომ ყველა აზრს შეიცვლის, აქამდე ამის ფუფუნება არც ყოფილა. ყველამ უნდა სცადოს 1 1 Quote
Gobro Posted August 24, 2020 Posted August 24, 2020 მე დიდი სიამოვნებით დავხურავ თავიდან ქართულად გახმოვანებულ თამაშებს 2 Quote
user24 Posted August 24, 2020 Posted August 24, 2020 და , ბიჭებო , მოულოდნელი სიურპრიზი, episode 2 ჩემდა გასაკვირად ინგლისურად გრძელდება ... ძააალიან გამიტყდა :დ დაჯერება არ მინდოდა ისეთ მუღამში შევედი მაგრამ რას იზამ.. თქვენთანაც ასეა თუ ჩემთან აურია რამემ ნეტა? Quote
MaKaSaRa Posted August 24, 2020 Posted August 24, 2020 6 minutes ago, user24 said: და , ბიჭებო , მოულოდნელი სიურპრიზი, episode 2 ჩემდა გასაკვირად ინგლისურად გრძელდება ... ძააალიან გამიტყდა :დ დაჯერება არ მინდოდა ისეთ მუღამში შევედი მაგრამ რას იზამ.. თქვენთანაც ასეა თუ ჩემთან აურია რამემ ნეტა? ეგ თავციდანვე ეწერა რომ მხოლოდ პირველი ეპიზოდია გახმოვანებული. 1 Quote
Inferno Posted August 24, 2020 Posted August 24, 2020 ეგ კარგია მაგრამ ეს რო გაახმოვანეს ერთი და გავიდა 2 კვირა რა ეშველება ამ საქმეს: https://movie.ge/serial/678 Quote
Gobro Posted August 24, 2020 Posted August 24, 2020 2 hours ago, Inferno said: ეგ კარგია მაგრამ ეს რო გაახმოვანეს ერთი და გავიდა 2 კვირა რა ეშველება ამ საქმეს: https://movie.ge/serial/678 წესით ყოველ 1 კვირაში ახალი სერია უნდა დაედოათ ქართულად გახნოვანებული, მაგრამ 2 კვირა რა ამბავია Quote
George Posted August 25, 2020 Posted August 25, 2020 ეგ კიდე არაფერი ოზები ხანდახან თვეები არ ასრულებენ ერთი სერიალის გადათარგმნას მითუმეტეს ცოტა ძველი სერიალი როცაა და რამდენიმე სეზონია, პირადათ Detectorists ველოდები ბრიტანულ სერიალს, კარგა ხანია მაგის ყურება მინდოდა და კაკრაზ ჩავუჯდები მალე, ხდება ხოლმე მითუმეტეს თუ შეზღუდული დაფინანსებაა ან პრიორიტეტში ჯერ სხვა სერიალები აქვთ უფრო აქტუალური და ახალი გამოსული, მაგ შემთხვევაში ან ინგლისურ ენაზე უნდა უყურო, ან უნდა დაელოდო როდის გადათარგმნიან, რახან ხშირათ სხვას არც აქვს ეგ სერიალი ნორმალური პერევოდით ნათარგმნი, ბევრი ვიცი ვაბშე სუბებით უყურებს სერიალებს დაჟე კორეულ ან იაპონურ ენაზეც კი (ეგ ანიმეებსაც ეხება), მასე მე ვერაფერს ვერ ვუყურებ, არ მიყვარს თვალის დევნება ეკრანზე, საერთოდ სუბები რომ ჩანს ეგეც არ მომწონს ხოლმე, იგრებში მაქვს მაინც დატოვებული კატსცენებზე, რამე თუ გამომეპარა და ვერ გავიგე წაკითხვა შემიძლია უცბათ, ხშირათ კიდე ისედაც წერია ინგლისურათ ვიბორები როცაა გასაკეთებელი დიალოგების დროს Quote
user24 Posted August 25, 2020 Posted August 25, 2020 On 8/19/2020 at 10:29 AM, david_888 said: ქართული ისეთი სპეციფიური ენაა რო არაფერს უხდება ქართულის გარდა, არც წიგნის წაკითხვა შემიძლია ქართულად ნათარგმნის და არც კინოს ყურება, ასევე არც ქართულ ნაწარმოებებს უხდება სხვა ენაზე თარგმნა, სწორად ამიტომ არასოდეს იქნბება ქართული ლიეტრატური პოპულარული მსოფლიოში ამაზე რას იტყვი? Quote
david_888 Posted August 25, 2020 Posted August 25, 2020 6 minutes ago, user24 said: ამაზე რას იტყვი? იგივეს 1 Quote
G1ORG1 Posted August 25, 2020 Posted August 25, 2020 ორგინალი ყველაფერს ჯობს, ალბათ, ყოველთვის, მაგრამ მაგდენ ენას ვერ ისწავლი, დროში ვერ ვეტევით ამის დედაც :დ თუმცა ლადარიამ რომ მაგრად თარგმნა მაგის არ დანახვა და არ წაკითხვა ტეხავს ჩემი კაი :დ 1 Quote
George Posted August 26, 2020 Posted August 26, 2020 80%+ ლაპარაკის თუ მაინც გესმის ინგლისურათ მანდ მიჩვევის ამბავიცაა, როცა თავიდანვე ინგლისურათ უბერავ ყველაფერს ბავშობიდან, რუსულ-ქართულზე გადასვლა ცოტა ტეხავს უკვე და უცნაურათ ჟღერს ნათარგმნი, მე დაჟე რუსულათ ვერ დავამუღამე ბოლომდე, თუმცა ფილმებს და სერიალებს რუსულათ ვუყურებდი ყოველთვის, მანდაც მიჩვეული რომ ვარ მაგიტომ არ ვუყურებ ინგლისურათ არაფერს, წლები როცა ერთ ენაზე უყურებდი რამეს მერე გადაწყობა საკმაოთ ძნელია ან საერთოდ არ გინდა, ყველაფერი უცნაურათ ჟღერს გოლოსები იქნება თუ თვითონ თარგმანი Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.